英语阅读中的生词“破译”
2009-06-20杨鹏鲲
[摘 要]针对英语阅读和考试中的“生词”问题,通过举例分析,提出了根据构词法和语境判断词义的两种猜词方法。掌握这些猜词技巧,有助于英语学习者加快阅读速度,增进学习兴趣提高应试能力。
[关键词]英语阅读 生词 猜词法
作者简介:杨鹏鲲 ,1980年生 ,女,硕士研究生, 大连广播电视大学文法系,讲师,研究方向:英语教学,商务英语。
在英语阅读和考试过程中,不可避免地会经常遇到一些生词,如果遇到生词便查阅字典将明显降低阅读速度,影响阅读兴趣,且在应试条件下也不可能进行生词查阅。若英语学习者掌握一定的猜词技巧将有效加快阅读速度,增进英语学习兴趣并提高应试能力。
本文将结合实例从根据构词法判断词义和根据语境判断词义两个方面对英语阅读中的猜词技巧进行分析。
一、根据构词法猜词
英语构词方法主要有转化法、合成法、缀合法等,掌握它们的构词规律,可以实现词汇量的迅速扩充。
(一)转化法
转化法是指词类的相互转化,即单词由一种词性转化为另一种词性。如英语中的动词可以转化为名词,名词可以转化为动词,形容词或副词也可以转化为动词等。
如Champion the cause of human rights。 (支持人权事业)其中Champion由名词“冠军”转化为动词“支持”。
(二)合成法
所谓合成法,即由两个或两个以上的自由词素构成复合词。复合词又可分为复合名词、复合形容词等。复合词在英语中较为活跃,对于一般的合成词,如果我们知道构成这一复合词的自由词素的意思,这个单词的意思便不难猜出了。英语中合成形容词和合成名词较为常见,如good-tempered (好脾气的);easy-going (易处的); far-reaching (遥远的)等。
(三)缀合法
由一个词根(root)加前缀(prefix)或后缀(suffix)构词的方法,称为缀合法,由缀合法形成的词,称为派生词。词根是派生词的基础,同一词根加不同的词缀可以表示不同的含义和词性。我们可以根据词根及其前缀或后缀的意义来猜测词义,如:With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, doges can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence。 初看起来,unconditional和nonjudgmental 非常生疏,细心观察,前者condition是加前缀un, 加后缀al而成,那就是“无条件的,绝对的”;后者judge是加前缀non,加后缀ment, 再加后缀al而成,其意思是“没有判断力的”。
二、根据语境猜词
(一)根据语境关系猜词
1.同等同义关系
同等同义关系指的是两个或几个词、词组或短语在句中做同一个成分,且它们的词义都属于同一个义域,常伴有and, or等标志词,如:The hot tropical weather created a feeling of lassitude and encouraged laziness。
依据lassitude的语言环境不难采出它是名词词性,由与其处于同等关系的laziness可推出其义域应属于“情感、感觉”的范畴,应该是“疲乏、倦怠”等意思。
2.对照比较关系
对照关系:在使用对照手段进行描述的句子中,我们通过unlike,while,but,however,yet,otherwise,though,on the other hand等语篇标记,便可知道标记前后单词互为相对意义,如:Unlike her gregarious sister, Jane is a shy unsociable person who dose not like going to parties or making new friends。
从unlike可看出gregarious与unsociable形成鲜明对照,意为“爱交际的”。
3.比较关系:比较手段常借助like, as, similar, same等手段表现出来,通过比较亦可猜出被比较的生词的词义,如:The hot-air balloon took off。 It was as buoyant in the air as cork in water。 通过与水中软木塞进行比较可猜出buoyant意为“易浮的、轻快的”。
三、根据综合信息猜词
(一)根据常识猜词
有些单词的词义读者往往可以结合一定的生活经历及科学常识猜出[3]。例如:
In the old days, when girls from rich families were married to their husbands they expected to bring with themselves a large quantity of dowry。根据生活常识,可猜出句中dowry为“嫁妆”。
(二)根据上下文内容猜词
有些单词词义可以通过对上下文信息和线索的综合分析进行推定。这种线索可以是一些短语,也可以是一些句子等。
有时我们也可以通过阅读材料的基调或其所渲染的气氛推断词义,如:The old house, with dark, lonely and mysterious looking, stood ominously at the entrance of the valley。
通过句中的old, dark, lonely和mysterious 这几个形容词,使人感到这座房屋神秘,充满危险,给人以不详的感觉。由此可推断出ominously是“神秘不详地”或“危险地”的意思。
像这样利用文章情节信息大胆对生词进行猜测断义,利用上下文的已知信息和生词在行文中担当的“任务”大胆推测词义,既能增强我们对综合语言判断的准确性,又能增进我们对语言情节的理解和感悟,实为一举而多得。
(三)学会辨认不必猜出的生词
在一篇文章中,对一些重要单词的正确理解与否,关系到对整篇文章的理解。同时也有些生词在文中的作用并不关键,不理解该词词义也不至于影响对文章的整体理解,这样的词可以略过。 它们一般为一些无大妨碍的人名、地名、机构名称或一些不重要的形容词、副词。
四、结束语
掌握必要的构词知识,是扩增词汇的最佳途径;利用语境关系特点,识别生词在句子中的功能和词义,是破译阅读过程中生词的另一有效手段。相信在坚实的语言知识、良好的语言感觉基础上灵活运用文中生词破译方法,一定可以帮助广大英语学习者增进英语学习的兴趣,大幅加快阅读速度,进而提高应试能力及语言应用能力。
参考文献
[1]余波,对中国大学生英语学习策略的初探[D]华中师范大学, 2001
[2]白秀英,提高英语阅读能力的方法和途径[J]大连教育学院学报, 2004,(01)