APP下载

神秘“踏火舞”

2009-04-29

西江月 2009年1期
关键词:扎伊炭火老茧

李 刚

在保加利亚的一些山村里,跳“踏火舞”的习俗已有数百年的历史了。但科学家们直到现在还弄不明白:为什么那炽热的炭火能够轻易地将水烧开,却不能灼伤舞者的皮肤?带着这一疑问,俄罗斯的专家们特意走访了坐落在保加利亚与土耳其交界处的一个山村。

脚上老茧烧不穿

在当地的踏火舞会上,专家们看到了一位名叫伊万·扎伊科夫的表演者。只见他深吸一口气,在胸前划了一个十字后,赤着脚踩到了熊熊燃烧的炭火上。此时炭火的温度很高,大概只需5分钟就能烤熟一只鸡。但扎伊科夫却没有流露出一丝痛苦的表情,他像一只轻盈的蝴蝶,在火堆上翩翩起舞。没想到,一个体重达120千克的壮汉竟然有如此曼妙的舞姿。半小时后,扎伊科夫的表演结束了。当专家们检查他的双脚时,发现他的脚上完全没有被灼伤的痕迹,而只有一层密密的汗珠,好像他刚才根本没有在火上跳舞,而只是洗了个蒸气浴一样。当专家们问他是否疼痛时,扎伊科夫用不解的眼神看着他们说:“怎么会痛呢?我已经在炭火上走了40年了,一点问题都没有!”

踏火舞是保加利亚最古老的舞蹈,同时也是人类历史上最神秘的舞蹈之一。多少年来,世界各国的科学家们从多个角度探索这一奇特的现象,但都不得要领。上世纪初,一位物理学家提出了这样的说法:首先,在赤脚踏上炭火的一刹那,脚底会排出大量的汗水,汗水遇热后气化,从而在脚掌和炭之间形成一层水蒸气之类的保护层;其次,炭在燃烧的过程中,灰烬也会附着在炭火上,因而炭火的实际温度并没有人们直接在火中测定的那么高;另外,踏火者的脚底有厚厚的一层老茧……所有这些因素加起来,就可以避免脚底被灼伤。

那么,答案真的这么简单吗?专家们在观看了现场表演后,对这种说法提出了异议。要知道,扎伊科夫跳舞时不光是脚底,他的整只脚都没入炭火中,直至足踝。可奇怪的是,他脚上的皮肤完好无损,甚至连毛发都没有被烧掉!那么,还是听听扎伊科夫本人是怎么解释的吧。

跳舞时半醒半睡

这位65岁的老人说:“我的技巧是跳舞时要把脚紧紧地压在炭火上。不要让空气进入间隙,否则就会被灼伤;同时还要紧紧地蜷缩脚趾,避免火星进到脚趾缝里。当然,还要努力转移注意力,不要总是想着你站在烈火上。反正我跳舞时几乎什么都感觉不到,甚至连周围有些什么人都看不见。”

扎伊科夫所说的似乎是一种半醒半睡的状态,也就是佛教所说的“入定”。当人进入这种状态时,大脑某些感觉分区便处于休眠状态,这在一定程度上能帮助人体承受外界的刺激。也许,正因为如此,踏火舞者在表演之前要进行长时间的祷告,以便让自己尽快“入定”。

一些催眠实验也证实了这样的观点。当催眠师把燃烧的物体靠近实验者的皮肤,并对他发出“你感到寒冷”的暗示时,人们发现实验者的皮肤竟然没有被灼伤。而踏火舞者也是这样,他们能轻松地承受那有如炼狱之火般的高温,但在清醒的状态下,当你把一支点燃的香烟靠近他的脚掌时,他会马上把脚缩回去。难道“踏火舞”真的是“超自然”的神秘现象吗?这种说法还有待进一步考证。

猜你喜欢

扎伊炭火老茧
走进名厨厨房
In the kitchen with the chef 走进名厨厨房
爪牙
吉尔哈契亚之春
时间的痕迹
老茧
雕琢
中国熨斗
希拉里将参加卡尔扎伊就职典礼
卡尔扎伊这 年很无奈