萨科齐乱用词遭嘲讽
2009-03-25
环球时报 2009-03-25
本报驻法国特约记者 蔡雄山
本报特约记者 丁良恒
萨科齐又因“大嘴”惹祸,但这次是因为用语不规范。据《泰晤士报》3月24日报道,在巴黎举行年度法语周庆祝活动之际,萨科齐的用语习惯被指不符合总统身份,遭到法语教师和语法纯正派人士嘲讽,曾写过《萨科齐用词》研究报告的法国语言学家让·维奥尼斯称,“这样的语法使用,让人觉得他很没教养。”
一直以来,萨科齐讲话从不像法国总统传统上那样言辞婉转,娓娓道来。他不顾语法时态,在正式场合不时插入市井俚语,他习惯松散使用法语,名词和动词变化也总出错。“营救文学”组织负责人法尼·卡皮尔称:“我们的元首是一名未受过教育的无知人士。”
萨科齐的乱用语法曾得到过赞赏,法国语言学家路易斯·让·克莱文去年在报刊评论中写到:“他(萨科齐)使用的‘没准儿、‘是啊、‘加把劲儿等口语简直数不胜数,为其增添了一份民粹主义色彩。”但现在似乎一切有变,《巴黎人报》在报道萨科齐用语不规范时称:“莫里哀(法国著名剧作家)肯定被气得在坟墓里打滚。”《泰晤士报》评论说,萨科齐使用下层人士的语言是为了把自己塑造成平易近人的普通人形象,这一风格也帮助他赢得了2007年的总统选举,但现在萨科齐的语言风格似乎过了头,让民众难以接受,给人留下没教养的印象。
在萨科齐之前的多数法国前总统在文学方面都很有造诣,包括军人出身的戴高乐和拿破仑,民众认为萨科齐树立了坏榜样。▲