帅猪爱德华历险记(节选)
2009-01-22[英]约翰·萨克斯比
[英]约翰·萨克斯比
尊贵的帅猪爱德华·施派克坐在自己的食槽旁边,正在绞尽脑汁考虑,该怎么办。这是一个夏日,天气炎热,早餐已经吃完了(许多食物的残渣仍然粘在他的长嘴巴周围),看来吃午饭前,不会发生什么激动人心的事啦。他可以去找母鸡们玩玩儿,逗她们生气;可是他很快就放弃了这样的想法,因为要跑到家禽院去追逐嬉戏,这天气太炎热了。况且那些弱智的鸡群住得也太拥挤了——他一直记得,在一次类似的嬉戏中,他被舍菲大妈发现了。大妈用扫帚狠狠地打他,使他至今还感觉到受伤的地方有些痛。当然啦,他可以找个泥坑,躺在里面睡一小觉。但是不管怎么说,他总觉得,今天才是适合于自己——一头帅猪,进行冒险活动的日子。
接着他便想起了那几只蜂箱。
前几天,农民舍菲把三只藤编蜂箱安放在庄稼地的下一层,靠近矮树丛的地埂上。而爱德华一想到蜂蜜,嘴巴里面就会立即涌起许多口水。但是他并非傻瓜。也许有些爱虚荣,甚至爱出风头——众人经常在背后这样议论他,但是要说他愚蠢,却根本不对。况且爱德华从自身的痛苦经验也知道,蜜蜂是要蜇人的。同样,他也很清楚,这个农民舍菲呀,若是发现爱德华偷吃蜂蜜,必然会大发雷霆。不过,这倒并不使他感到担惊受怕,因为他随时都能躲到田地后面去,藏身在那一片长满杂草的臭烘烘的泥沼中,一直呆到农民舍菲的怒火平息之后才跑出来。不,唯一的问题是千万只蜜蜂,个个都是仇恨满胸,只有它们的同仇敌忾,才是使爱德华觉得头痛的问题。正当他把干这事看成是特别危险的而准备放弃时,他的脑子里却忽然冒出了一个主意。这时他的脸上从嘴巴开始露出笑意,随着笑纹渐渐扩展,直到耳根后面都铺满了笑容。不错,这个主意真好!
不一会儿,大家都看见爱德华,这头狡猾的肥猪,满脸威严的神情,迈着庄重的步子,在农庄大院里走动。
耕地大马哈德立安此时也刚吃完早餐,他想,这个时候如果到庄稼地旁边的矮树丛那里去,有许多栗子树遮荫,肯定很不错——他正这样想着,就看见爱德华来了。
“早上好,哈德立安。”爱德华很有礼貌地打招呼。
“你好。”哈德立安小心翼翼地回答。因为一旦看见爱德华的脸上呈现出这种难以揣摩的表情,大多数动物都会抱着某种审慎的态度。
“咱俩能够找个地方,四目对视地谈一谈吗宁”爱德华问。
哈德立安说,这时没有别人会来拜访他。
“那太好啦,”爱德华把自己的声音降低到耳语的程度。“我只是要告诉你,老头子让人监视你呢。”
“监视?”哈德立安问。“舍菲为什么要让人监视我呢?”
“你自己知道嘛。”爱德华狡诈地说。
哈德立安流露出一副难堪的脸色,他用蹄子在地上刨了几下。他心里默认,是自己把矮树丛下面的洞扩大了,是自己尽情地享用了农民舍菲的黑麦——那是树丛旁边的农田上的黑麦第一次灌浆的时候。他一辈子都没有料到,这事还会有别的人知道。然而爱德华却十分清楚地看见了树篱下面的缺口,并且发现树篱的左右两侧的黑麦越来越稀少了。
“他什么都知道了,”停顿片刻,爱德华又说,“所以我想,我最好还是警告你一下。”
“真滑稽,我怎么一回都没有发现他呢?”哈德立安说。
“你绝不可能发现他的,”爱德华回答。“与你相比,那老东西太狡猾啦,可说是狡猾到了极点。他是用电视机监视你的呀。”
哈德立安被吓得筛糠似的全身发抖。
“那些蜂箱里面,”爱德华又说,“实际上是暗藏着摄像镜头的。所以他能够舒舒服服地坐在厨房里,双脚跷起搁在灶台上,观察你偷他的黑麦吃和捣毁他的树篱的全过程。你已经落入陷阱跑不掉啦。但是如果你要问我的看法,我就要说他这样做,是极其卑鄙的行径。”
哈德立安闷闷不乐地看着爱德华。“那你是怎么知道这一切的呢?”他问。
“呵,这里所发生的一切,大多数我都知道,”爱德华冷冷地回答。“我考虑了一下:一句中肯的指点迷津之语,比万句废话都有用啊。”
“真可恨,我决不会任由他在我这里得手的。”哈德立安坚决地说。
“完全同意。”爱德华表示赞成。接着他的额头上浮现出一道道皱纹,仿佛他正在思考什么重要问题。
“很可能这个办法——”他说,“是最好的办法,你去围着蜂箱转圈儿,装出一副脑子里没任何坏念头的样子,然后你撞一下蜂箱,把它们撞翻在地。这谁也看不见的。那老东西也不能证明是你干的。也可能是风把它们刮倒的嘛。我倒要看看,当他的监视器荧光屏上出现紊乱图像时,他的脸上究竟会呈现出什么样的表情。就这样,再见啦——我得走啦。”
他话音未落,便“得得得”地跑掉了。可是一当他跑到哈德立安听不见的距离之外,他便爆发出一阵哈哈大笑,笑得倒在地上翻了好几个滚儿。他一想到哈德立安把蜂箱撞倒的情景,想到他先被一大片乌云似的愤怒万分的蜜蜂大军追逐,在篱笆围起来的牧场里面乱跑,然后又被同样怒不可遏的农民舍菲追赶——这情景太可笑啦,这笑话得找人讲一讲心里才舒服。
笑够了以后,他才使劲挣扎起来,无比快活地朝水塘那边走去。他去那里,并不是要去逗那些水上居民玩儿。他觉得他们太无聊了,尤其是那些鸭子。开头他们还在听你讲,可是当你进入正题时,却突然发现,你是在对着一大片屁股讲话——原来他们个个都把脑袋伸进水里去抓蝌蚪吃啦。不行,爱德华是猪类的精英,他岂能为了这些鸭子而浪费自己精英的思维火花。他想寻找的,是松鼠特奥多尔·T。你只要给TT讲了什么,保险转眼之间就会传遍整个农庄。这就是说,他甚至还会把新闻传播给绵羊一只要有人试图给绵羊们讲述什么,就会知道,这意味着什么啦。
爱德华真的找到了TT——他在栅栏门旁边的橡树上。确切地说,他只看见了的尾巴,因为此时刚好TT钻进树干上的一个洞里去了。
“早上好,TT!”爱德华喊道。
“喂,早上好!我现在忙得不得了。”从树干里传出一个闷声闷气的回答(松鼠TT总是忙得不得了)。
“但是我必须告诉你一件事情。”爱德华高声吼道。
TT的小脸儿随即从洞口露出来,还看得见他脸上长长的须毛。他从来无法抵制新闻的诱惑。“忙得不得了哇,今天早晨。”他说。
可是爱德华却仿佛没有听见他的这句解释,而是立即开始把自己整人的计谋讲给他听。
“特大新闻,”爱德华还没有讲完,TT便说。“我得赶紧出去,把它讲给别人听。”
“可是一个字都别对哈德立安说哟!”爱德华的话音未落,松鼠便又蹦又跳地跑了,他要热炒热卖,尽快把这条特大新闻传播到四面八方去。
爱德华不慌不忙地走回自己的圈舍,而且他走两步就得停一下,因为他笑得喘不过气来,只能站住顺一顺气。那他为什么要这样笑个不停呢?是因为他预见到,在矮树丛
旁边的庄稼地上,很快就会上演众人嘻嘻哈哈乐成一片的闹剧。于是他抓紧时间先在自己的圈舍里打了个盹儿,然后又走出了圈门。
此时四周一片寂静,但是农庄的动物居民们已经步调一致地在路上行进了,他们要去亲眼观看冒险表演。TT当然很善于大肆煽动众人的紧张情绪。只见树篱的每个孔都露出一张动物的脸,有的脸上包着一层毛皮,有的挂着羽毛,有的长着抖动的胡须,他们全都窥视着树篱围着的农田,有的是平视,有的是仰视。
爱德华本人舒舒服服地藏身在一块草地里。这里的草长得很高,而且这个位置离蜂箱很近,只是隔着树篱而已,而这段树篱比较稀疏,站在外面就可以透过树篱看清楚里面所发生的事情。他把自己选定的这个地方收拾了一下,以便使自己可以舒舒服服地等待好戏开场。他一边等待一边设想,哈德立安会如何出场——他一定是飞奔而来,四蹄擂鼓一般跑过相邻农庄,一大片愤怒的蜜蜂跟在他的屁股后面追,蜜蜂大军的后面是愤怒的舍菲,他时不时挥舞一下叉草的叉子。而此时他爱德华自己,却在靠近灌木丛的地头,相安无事地和装满蜂蜜的许多蜂箱呆在一起。也许还可以邀来几位猪同胞,一道品尝蜂蜜哩——不过,事先他还要好好地考虑一下。
突然,田地上方的那道栅栏门被撞开了,只见哈德立安如一匹野马似的飞奔而入。当他发现这么多朋友都在树篱后面盯住自己看时,脸上不禁露出有些惊讶的表情,不过,他的脑袋却由于愤怒不堪——他对爱德华先前告诉自己的关于受到监视的话感到无比的愤怒——而特别的稀里糊涂,根本无法对爱德华所说的进行清醒的思考。他身后的栅栏门又自动关上了,哈德立安开始懒懒散散地在树篱围住的田地上瞎逛起来——跳跳蹦蹦地,好像舞蹈似的。此时爱德华真是乐得心花怒放,要不是这一瞬间碰巧有一只野蜂落到哈德立安的鼻子上,一切都会很顺利的。野蜂蜇人与家蜂一样的痛,这只野蜂当然也不例外。只看见哈德立安忽然腾空而起,紧接着便大步流星地在田地上狂奔起来,蹄子活像擂鼓一般“咚咚咚”地砸在泥土上,爱德华简直惊呆了。虽然哈德立安在蜂箱前面及时停住了奔跑,但他却不是依照爱德华所建议的那样,轻轻地将蜂箱撞翻,而是两条后腿立地,紧接着一转身,同时前腿一扫,蹄子便将第一只蜂箱踢到了空中。
蜂箱飞起来,从树篱上空越过,不待爱德华明白发生了什么事情时,蜂箱已经从天而降,整个儿砸在他身上了。在随后的几秒钟里,显然连蜂箱里的蜜蜂也不明白究竟发生了什么意外,而爱德华则想趁此逃跑,赶快离开这恐怖的境地。然而此时,围聚在树篱旁的农庄的动物居民们,却听见一声特别响的号叫,就像飞机起飞时那种雷鸣般的响声,他们看见,高傲的帅猪爱德华冲破树蓠,像炮弹一般射进里面的田地上。他的屁股后面紧跟着一小团乌云。
“救命!”爱德华的叫声特别尖厉。“救命哟!”
他在田地上狂奔了两圈一有时他一边奔跑一边突然跳跃起来,因为一只追赶他的蜜蜂落到了他的屁股上,这蜜蜂把他的屁股一蜇,刺得他立即大跨步腾空而起。最后他在田地的上方冲出树篱,消失在远处。接着,围观的动物们听见了特别响的“扑通”一声,他们知道,爱德华已经到达水塘那里了。
几个小时过去了,在草地后面的泥坑里,爱德华还在徒劳地扭动着,千方百计想使自己躺得舒服一些。可是不管他是躺着还是坐着,他始终觉得越来越难受。最后,他在心里发誓,等自己好了之后再在农庄里四处游逛时,他一定要给第一个相遇的人颜色看看。