APP下载

高校双语教学存在的问题及对策分析

2009-01-14

商情 2009年29期
关键词:专业知识双语教材

孙 琳

【摘要】双语教学是提高大学生专业知识水平和英语应用能力的有效途径,本文分析了现阶段双语教学存在的问题,并探讨了相关的解决方法。

【关键词】双语教学 解决方法

一、高校双语教学现阶段存在的问题

目前,我国高等院校双语教学存在的主要问题概括起来有以下几个方面。

1.对双语教学内涵的误解

双语教学是指在教学中,直接选用国外原版教材,课堂讲授、课堂讨论、课后作业和成绩考核均采用外语或外语和母语两种语言进行的一种教学模式。其目的是使学生以外语为工具系统学习一门新的专业知识,提高学生运用外语就所学专业知识和所学专业进行国际交流的能力。目前国内许多高校没能准确把握双语教学的内涵,将双语教学等同于语言教学,夸大双语教学的语言目标,忽略了双语教学其它方面的目标,从而将双语教学的目标主要定位在提高学生的外语语言水平上。在这样的目标指导下,双语教学变成了单纯的语言教学,学科教学畸变成了外语教学。一些教师本身对双语教学的目的认识不清,在教学过程中偏重于语言知识传授,忽视了学科课程知识的传授,使学生混淆了双语教学的形式与目的,将双语教学看成了语言教学。

2.双语教学课程体系不合理

高校双语教学课程设置缺乏整体性,双语教学课程开设时间不合理。学科专业课程之间存在着较大的承前启后的关系,但许多高校只是在具备条件的课程中开设双语教学课程,忽视了课程之间的逻辑联系及专业学习的连续性、渐进性。其次,有些课程并不适合双语教学,或者目前尚不具备双语教学的条件。在这种情况下,如果在这些学科盲目地开设双语课程,就会影响学生的学习兴趣,造成教学资源的浪费。

3.缺乏专业理论知识、实践经验和外语水平兼备的师资

目前高校教师中能够从事双语教学的人数不多,师资极其缺乏。双语教学要求教师既懂得专业知识,又懂得英语,能够用精确的语言组织课堂教学,传授专业知识。英语教师由于缺乏必要的专业知识,因此不能达到培养专业人才的要求;而现有专业教师虽然专业知识丰富,但英语水平有限或者只具备较强的阅读能力,口语水平欠佳,无法进行正常的英语交流,不能给学生提供一个实际应用环境。此外,要达到双语教学的目标,教师应该时刻了解国际学术前沿,掌握世界学术动态,这对教师的语言水平提出了更高的要求。现在许多普通高校双语教学师资数量不能满足双语教学快速发展的要求。

4.教学资料匮乏

双语教材的主要以下几种:原版外语教材,国内学者编制教材,影印版双语教材等。原版教材可以使学生准确的获得精确的专业词汇,专业内容表达和语言文化内涵等。国内学者编写的教材符合中国人的思维习惯和文化传统,但是缺乏原汁原味的表达。目前,引进了一些原版影印教材,但是数量较少,更新速度慢,难以满足不同层次高校双语课程开设的要求。此外,英文案例和教辅资料明显不足。

5.双语教法有待提高

目前我国高校双语教师普遍运用的是我国传统的教学组织模式,双语课堂还是以“填鸭式”教学为主,师生之间的交流和互动不多,加上进度的要求,学生语言能力的阻碍,大班教学等,使得教师很难组织有效的课堂活动,激发学生的兴趣,长久的吸引学生注意力。

二、完善双语教学的措施

1.明确双语教学目标

高校开展双语教学可以使学生得到三个层面的收获:掌握学科知识和能力;外文专业词汇和外文水平得到提高;在专业领域内具有国际化的竞争能力。开展双语教学时,教师要注意针对学生的特点设定阶段性教学目标,循序渐进。引导学生不要将注意力过度的集中在语言表述上,而忽略了对课程本身的理论知识的深入理解,将双语课与英语课区别对待。同时应注意不断优化教学方法和手段, 并注意根据学生的反应及时加以调整,尽可能的提高教学效果。通过阶段性目标的实现,最终让学生学会如何运用英语交流思想,获取知识,在全球化发展过程中学有所用。

2.双语教学课程设置要体现学科的整体性

只考虑某一具体条件来开设双语课程违背了学科的整体性原则,不利于学生系统地掌握相关的知识。以专业方向作为出发点进行双语教学课程设置有利于学科学习的完整性。例如,市场营销方向的专业课程设置可按照由易到难的顺序逐一开设市场营销导论、市场调研、整合营销传播、国际市场营销等双语课程。由于专业方向一致,专业基本理论与专业术语重复率高,易于学生对相关知识的系统掌握与理解,也有利于学生对外语专业词汇的记忆。其次,双语教学课程设置还要根据学科的特点注意其连贯性。英语在专业知识上的学习和应用是一个渐进的过程,不可能通过一两门课程的双语教学就能达到理想的程度。因此,双语教学在课程安排上,应注意它的延续性,使其贯穿于学生的整个大学学习阶段。每门双语课都将学生的水平推进一步,使学生真正受惠于双语教学。

3.加强师资队伍建设

双语教师的培训可以采取在职培训和出国培训两种形式。组织教师进行在职培训非常必要,通过对双语教学相关知识的学习,可以加深教师对双语教学的认识,提高双语教师的素质和能力。还可以给教师提供一个相互交流的平台,探讨教学过程中出现的问题,在理论和实践中推动双语教学的发展,从而有效提高教学的质量。出国培训是直接学习外国经验的有效方式。如果有能力把从事双语教学的一线教师送到国外学习,不仅使教师的自身素质得到迅速提高,而且可以学到国外先进的教学理念和方法,有助于改进和提高教学效果。

4.合理选择教学资料

双语授课的教师在选择教材的时候应引进适合的原版教材,教材必须既要有国际先进水平,又贴近中国的教学大纲和学生实际情况。同时在双语教学过程中配以中文教材作为参考,并结合国内的特殊制度背景,对教材的结构体系进行调整,以适应学生已有的知识结构,从而有利于学生对知识的学习和掌握。教师应增加阅读资料的储备,为学生提供更多的接触国外理论和实践案例的机会。此外,借鉴国外高校相关专业课程的教学资料、教学内容、教学手段以及考试考核规范;积累国外经典英文案例,逐步实现本土教育与国际教育同步接轨。

参考文献:

[1]代素环,刘斌.双语教学实践探讨.科技创新导报, 2008,(33).

[2]徐姝.高校开展专业课双语教学若干问题探讨.中外教育,2005.

猜你喜欢

专业知识双语教材
教材精读
源于教材,高于教材
凭你现有的专业知识,如果穿越回古代能做什么?
快乐双语
快乐双语
快乐双语
如何判断你的老板是个“精神病”
现代化医院统计工作的要求
双语秀