APP下载

中外银行广告语点评

2008-12-29

中国市场 2008年33期

  
  以下是中国和外国十几家银行的广告语。俗话说,不怕不识货,就怕货比货。一比便知哪则广告语更有文化内涵,更有创意。
  中国工商银行──您身边的银行,可信赖的银行
  点评:“您身边的银行”让顾客感觉到亲切感,容易给顾客形成良好的印象。不过,“可信赖的银行”似乎有些牵强附会,我国大部分银行都属于国有银行,通常情况下不会发生倒闭现象,因此我国大部分银行都属于可信赖的银行,在广告语中强调这一点,显然优势不够突出。
  中国农业银行──大行德广,伴你成长
  点评:“德广”出自庄子外篇《天地第十二》中的“故其德广”。乍看起来,这则广告语出自我国古代经典著作,具有文化底蕴,但细细推敲,却难免疑惑:“大行德广”放在这里到底是什么意思?是农业银行对客户的恩惠很多?抑或是农业银行认为自己身为大银行,道德广泛?对于仍然处于品牌建设阶段的银行业来说,广告语故弄玄虚,很难获得消费者对企业经营理念的认同。
  中国银行──选择中国银行,实现心中理想
  点评:此广告语属于无主题式广告语,给人以盲目拔高的感觉。顾客需求千差万别,中国银行何以了解每位顾客心中的理想?即使了解,又怎能承载如此广泛的顾客的“心中理想”?此广告语显然对顾客做出了不负责任的承诺。
  中国建设银行──善建者行,善者建行
  点评:此广告语取自老子《道德经》的“善建者不拔,善抱者不脱”,体现了“以善为先,以经营为本”的理念,将中国传统文化与银行的现代经营理念结合得恰到好处。简单的文言文句式,具有一语双关的作用:“善建者行”令顾客联想到建设银行的名称:“行”字既可以看作银行的“行”字,又可以读作很行的“行”(xing)。“善建者行”还能让顾客产生多重联想:“善建房者行”、“善建修养者行”等,广告语的文化内涵得到深化。后半句“善者建行”巧妙地将银行定位为“善者”,与前半句广告语文字相同,排列不同,亦展现了中国建设银行的大品牌形象。
  招商银行──招商银行,因您而变
  点评:此广告语表达了招商银行以顾客为中心服务理念,即实施多样化的服务,时刻适应顾客需求的变化,使顾客具有银行归属感,提高了顾客对银行的忠诚度和满意度。
  北京银行──北京人心中的银行
  点评:广告语强调文化底蕴,但并不意味着可以滥用文化概念。此广告语虽然迎合了本地文化的喜好,但是这种过分强调地域文化的“定性文化”,显然有“排外”和“自闭”情结。
  纽约城市银行──“城市”永远不会沉睡
  点评:纽约城市银行斥巨资建立了一套完善的基础设施和高效稳定的应用系统,确保任何时候都会有人接听客户的电话,真正做到了“城市银行永远不会沉睡”。广告语巧妙地嵌入了品牌名称,主题明确,恰如其分地表达了纽约城市银行的核心优势,加深品牌名称和服务优势的记忆。
  美国联合储蓄银行──除了你自己以外,你可以在这里储存一切
  点评:幽默诙谐,同时也点明了联合储蓄的特点。
  美国储蓄银行──世界上最好的书──你自己的存折
  点评:创意新颖独特,令人耳目一新。
  美国国家银行──这里绝对安全,不存在任何假如
  点评:此广告语以满满的自信强调了美国国家银行的安全性,指出它是绝对值得顾客信赖的银行。
  英国标准渣打银行──历史悠久的,安全可靠的英资银行
  点评:此广告语突出了英国标准渣打银行的历史悠久,给顾客以值得完全信任的感觉。
  英国巴克雷银行──假如没有巴克雷,您恐怕要迷路
  点评:此广告语突出了巴克雷银行在指导顾客理财和投资方面的重要性,顾客在巴克雷的指导下不会迷失理财和投资的方向。
  荷兰银行──梵高的首选银行
  点评:梵高是享誉世界的绘画艺术家。此广告语既包含了文化的成分,让银行的形象具有浓烈的文化艺术气息,提升了银行的品牌形象和银行在顾客心中的文化档次;又不乏诙谐幽默感:梵高理财都会首选荷兰银行。(摘编自:《当代金融家》 原文/高丽华)