APP下载

名著中的败笔

2006-12-29

今日文摘 2006年8期

  英国作家丹尼尔·笛福在《鲁滨逊飘流记》中写道,鲁滨逊打算到失事的船上寻找些食物,于是,“我决定只要可能,就登上船去。天闷热得使人难受,我脱去衣服,纵身跳入水中。”当赤裸着的鲁滨逊爬上船时,“我发现船上的供应品完好无损。我走进面包房,把饼干塞满了我的上衣口袋……”作者在前面明明说“我脱去衣服”,而后面却又说把饼干塞入“上衣口袋”前后明显矛盾。
  莎士比亚在悲剧《裘里斯·凯撒》的第二幕第二场中写道:“凯撒问勃鲁托斯:‘几点钟了?’勃鲁托斯答道:‘凯撒,已经敲过8点啦。”’莎士比亚难道不知道这个情况:奏鸣报时钟是在公元14世纪才被发明出来的,那时凯撒早已命归黄土。
  歇洛克·福尔摩斯和华生医生,是作家柯南道尔笔下的两个主要人物。华生医生曾经在一次战事中负过枪伤,枪伤究竟在什么部位呢?在《血字的研究》中,华生的伤是在肩膀上;但在小说《四签名》中,华生的伤却变成是在腿上了。究竟在哪里,看来只有柯南道尔才能解释清楚了。
  西班牙作家塞万提斯在《堂·吉诃德》中说,堂·吉诃德到某客栈住宿。当晚,他的坐骑(一匹瘦马)被盗。但是没过几天,作者又写道,堂·吉诃德骑上那匹(原已失去的)瘦马,在风尘仆仆地赶路了。然而,主人公胯下的坐骑是怎样失而复得的呢,文中却只字未提。细心且多疑的读者对此不免要嘀咕一阵。
  在小说《风波》中,有一处鲁迅写“小孙女六斤”打破一只碗。第二天,她父亲七斤把它拿到城里去补,要补十六个铜钉。但是,小说的结尾却变成七斤“捧着十八个铜钉的饭碗,在土场上一瘸一拐的往来。”这里,前后数字不统一。这处失误现已被新版改正。
  另外,《水浒传》中施耐庵写武大郎被潘金莲毒死,骨头变黑;福楼拜在《包法利夫人》中写爱玛吞了砒霜自杀后,脸色变蓝,口流黑水;屠格涅夫在《父与子》中写巴扎洛夫因为解剖一个伤寒病人的尸体,受了感染而死亡,且死得极为轻松等内容,从科学角度来看,这些说法都是经不起推敲的。尽管它们并不影响作品的主要内容,然而白璧微瑕,总给读者留下一些遗憾。因为我们对名著的要求往往是相当严格,甚至是苛刻的。
  
  (周婵荐自《星火