APP下载

试析湖北郧西方言中“也是”与“真是”句式的用法

2006-05-27黄广芳许之所

现代语文 2006年3期
关键词:融合

黄广芳 许之所

[摘要]在湖北郧西方言中,“也是”与“真是”句式都可用来表达不满、抱怨的情感,只是这两种句式在使用人群、地域和表达情感的程度上略有不同,有时还可以融合在一起而形成一种“也真是”句式来表达不满、抱怨的情感。

[关键词]也是 真是 融合

各地方言既差别万千又不失相同之处。在各种方言中,都有一定的方式来表达不满、抱怨等各种情感,有些方言在表达同种情感时的用词或句式相同或相似。在湖北郧西方言中,当对对方的言行举止表示不满、抱怨时,除了与其他方言相同的表达方式外,有其特殊的表达方式即“也是”与“真是”句式。这两种句式都用来表达不满抱怨的情感,但在使用人群、地域和表达情感的程度上有所不同,有时还可以融合在一起而形成一种“也真是”句式来表达不满、抱怨的情感。本

文结合实例来具体分析这两种句式的用法。

一、理论背景

民族语言在民族发展过程中分化为方言。方言就是“语言的一种变体,一个国家的某个地区使用(地区方言regional dialect),或特定社会阶级的人使用(社会方言social dialect 或 sociolect),在有些单词、语法及∕或发音上不同于同一形式的其他语言”(Richars等,2004)。由此可见,方言一般有地区方言和社会方言之分,其主要区别在于前者与某个特定地区的环境因素有关,而后者主要与某特定社会阶层中的人的社会地位、性别、年龄,教育程度等因素有关。无论是地区方言还是社会方言,在长期的使用过程中都或多或少的会产生一些融合或变异现象,即方言的地区性变异和社会性变异(Richars等,2004)。人们从一个地方迁移到另外一个地方的同时也随身带去了他们的方言,在长期的生活中为了适应新的环境或为了与有着不同社会背景的人更好的沟通交流,原来的方言会与新的方言融合在一起或产生一些变异现象(Hudson,2000)。方言的这种融合或变异现象有助于不同地区和不同社会背景的人们更好的交流和相处

(Wardhaugh,2000)。

二、“也是”句式的用法

在湖北郧西,当人们对对方的话语、行为等略感不满、抱怨时,常常用“也是”句示来表达这种情感,有时在其后加“的”略为加强语气,即“也是的”。这种句式多出现在郧西农村地区,尤其在农村地区中那些偏僻的且文化程度很低的地方的居民中使用频率很高。例如:

妈妈:萍儿,燕儿咋哭呀?

女儿:俺喂她吃饭她不吃,俺气得打她屁股。

妈妈:你也是!她还小!

分析:这里的“也是”意思是,你不该打她或你应该哄哄她。它表示妈妈对大女儿打妹妹的的做法有点不满,但又无可奈何,因为也许女儿调皮时自己也会这样做的。

再如:

丈夫:咳,老太婆,刚才来的那个要饭的走了?

妻子:走了,给了他一碗麦子,才肯走。

丈夫:哎,现在的要饭的也是的,成了大爷了!

分析:这里的“也是的”意思是,现在的乞丐真难缠呀,不给东西或给少了都不走。表示对乞丐的行为不满,但又觉得没必要谴责他们,毕竟乞丐可怜呀!(就算假乞丐也要忍受形体之苦或忍受装模作样之苦呀!)

三、“真是”句式的用法

这种句式主要出现在郧西城市居民之口,用来表示对某人的话语和行为等表示强烈的不满、抱怨和责备之意。有些农村人,由于后来生活经济条件好了、受教育程度高了,或者后来工作在城市或暂时生活在城市后为了早日得到城市人的认可,逐渐改“也是”为“真是”了。有时“的”加在此句式后以加强语气,即“真是的”。例如:

甲:嗨,老兄,有些日子没见了!在哪儿挖金子?不告俺一声,你也是!

乙:哎,我去深圳打了两年工。看我这破样子,笑话我?你真是!

甲:别较真!咱俩谁跟谁呀!

分析:两人是儿时的好朋友,乙在甲不知道的情况下去深圳打工打了两年,一无所获后回来时碰到了甲。因为乙临走时没告诉甲,甲用“也是”来表示他的些许不满。而乙当时穿了一身破旧的衣服,又没挣到钱,原本心里就憋了一肚子气,所以当他听到甲的话时心里非常难受,认为他是故意讽刺他,就用“你真是”来表示对甲的话感到非常气愤,责备他不该这样嘲笑老朋友。

又如:

爸爸:林儿,这次数学总该过了吧?这已经是第三次了呀!

儿子(低下头):过,没,没过。

爸爸:哎!我的那些钱呀!你呀,你真是的!

分析:儿子数学老考不及格,爸爸就请家教给他辅导,可是儿子连考三次仍然考不及格。于是,爸爸情急之下就用“你真是”的来表达他此时的心情:灰心失望,非常气愤!

四、两种句式的融合现象

随着这两种句式在生活中的长期运用,逐渐出现了一种融合现象即“也真是(的)” ,主要出现在郧西郊区或城乡居民杂居较集中的地方。这种句式所表达的情感程度要么弱,要么强。只有结合谈话时的语境才能判断它所表达的情感程度的强弱。例如:

阿明:看,我给你买了一条围巾。喜欢吗?

阿芳:真漂亮!多贵?

阿明:120 元。

阿芳:啊?太贵了!你也真是的!

分析: 这是一对新婚夫妇,丈夫给妻子买了一条围巾,妻子很喜欢,可当她听说花了120元,就有些心痛了,因为他们还要还贷。因此,“也真是的”就表达了她当时那种既高兴又心疼的心情,表示对丈夫这种花钱大方有些许不满,但她能体会丈夫对她的爱,所以只表达了一种轻微的抱怨,即幸福的抱怨。这里的“也真是(的)” 相当于“也是”。

有时,这种句式也相当于“真是(的)”。例如:

儿子:妈,我不要工作了。

妈妈:啊?你又辞了?多好的工作,不要了?哎,你,你也真是的!(妈妈张了张嘴,最后竟然伤心的哭了!)

分析:儿子换了一个工作又一个工作,这次的工作环境好,薪水也比以前所有的工作高,儿子应该能稳定下来了。然而,儿子刚工作了几天又把工作辞掉了。当母亲的当然很担心,也很生气。所以,这里的“也真是的”就表达了一种强烈的责备之意和灰心丧气之情。

结语

“也是”与“真是”这两种句式是湖北郧西方言中用来表达不满、抱怨情感的特殊句式,在实际运用中还可以形成一种融合句式即“也真是(的)”。尽管两种句式在使用群体、地域和表达情感程度上有所不同,但随着经济的发展,教育水平的提高和人际交往的密切,这两种句式有时出现相互替代的现象,以达到增进人际关系,降低权威意识等的目的。

参考文献:

[1]Jack C. Richards, John Platt and Heidi Platt: Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics [Z]. Beijing: Foreign Language and Research Press, 2000.

[2] R. A. Hudson: Sociolinguistics [M]. Beijing: Foreign Language and Research Press, 2000.

[3]Ronald Wardhaugh: An Introduction to Sociolinguistics [M]. Beijing: Foreign Language and Research Press, 2000.

(黄广芳许之所,武汉理工大学外国语学院)

猜你喜欢

融合
美劳与共融合绽放
“五学”融合:实现学习迁移
融合创新 协同发展
刚柔并济
多彩融合
信息技术与高中政治教学深度融合的实践与反思——以《价格变动的影响》“融合课”为例
公益广告
破次元
阅读理解
融椅