虚荣的紫罗兰
2006-03-24孙亚婧
语文教学与研究(读写天地) 2006年3期
孙亚婧
《紫罗兰之死》是初一下册中的课文。它的原名是《虚荣的紫罗兰》。我不知道编者为什么要给它改名,或许是害怕误导了我们这些学生?还是为了让我们能更透彻地“理解”这篇课文?不过无论如何,我还是喜欢它原来的题目。在我看来,这株紫罗兰的确虚荣得很。
这株紫罗兰的要求确实有点超乎实际了。它本应心安理得地做它的紫罗兰,它应该明白,每种事物都不可能是十全十美的,它们各有各的独到之处。紫罗兰可能娇小,但它却能躲避风暴;玫瑰虽然美丽,有时却隐藏着不可预期的灾祸。紫罗兰为了玫瑰的美丽而想要变成玫瑰花,却恰恰忽视了最最重要的生命。为了好看的外表而丢掉了实实在在的生命,就凭这一点,难道还不能说它虚荣吗?托尔斯泰说:“出于虚荣心,或者好奇心,或者贪心,去冒生命危险的人,不是勇敢的人。”正是这种虚荣与不勇敢,却被编者和老师们说成“生活的目的在于追求比生活更高更远的东西”。这未免有点牵强附会。
这株紫罗兰只做了一小时的玫瑰,却满足地说:“我用玫瑰花的眼睛观察过宇宙,我用玫瑰花的耳朵倾听过以太的私语,我用玫瑰花的葉片感受过光的变幻……”可这一切又有什么价值呢?它不像那些为人类做出贡献死而后已的人,它只是为了个人的虚荣“牺牲”了生命,这不仅不是什么“生活的本质”,而且还显得愚昧无知。
作者系山东淄博市淄川实验中学学生。