心理咨询中的即时化技术
2005-04-29钱铭怡
钱铭怡
在心理咨询过程中,许多来访者可能会花上很长时间来描述他们自己过去的经历以及对将来可能情况的种种设想。即时化则与之不同,它是要帮助来访者注意“此时此地”的情况。这是治疗者的任务之一。
当一个人总是过分注意过去和将来的情况时,别人是很难了解到他现在的想法和感觉的。在他那里,过去和将来似乎变成了衡量现在的一种尺度,对将来所抱的期望以及对过去事物的不断回想成为其所有言谈的主要内容。而这却不是来访者最最真实的一面,其自身思想及情况的表露也是很低层次的。在这种情况下,进行治疗往往很难有令人满意的结果。治疗者需要影响来访者,使之讲出他们当时的想法和感觉,而不要过分地关注过去和未来。请看下面的例子。
来访者:我和他结婚这么多年了,想不到他还提出离婚,我真难过,难道那么多年的夫妻感情就这么容易一笔勾销吗?
咨询者:那您现在是怎么想的呢?
来访者:我也说不清我是怎么想的,他做了那么多对不起我的事,我怎么还下不了决心呢?别人都不理解我,觉得他已不可救药了,觉得我在哪方面都可以独立。过去家里很多事都是我一个人管的……
咨询者:那么您对他现在是怎么看的呢?
来访者:我也恨他,可又可怜他,心里总放不下他。总希望还能像过去那样,将来退休了两人在一起……唉,我真搞不清自己的感情是怎么回事了……
咨询者:您总觉得您现在搞不清自己的感情是怎么回事,是吧?(来访者点头)那我们先来看看您现在对他都怀有哪些感情和想法好吗?
来访者:(点头同意)……
咨询者:您刚才说又恨他,又可怜他,除此以外还有些什么想法呢?
上述这位来访者在婚姻问题上遇到了麻烦。对方提出离婚,她不同意,心里却很乱,思绪万千。过去的事情常常一幕幕涌上心头,对将来所寄予的期望也时时缠绕脑际。她来访时常常提到过去自己与对方的事情和总想到将来的情况,但就是理不出现在的头绪。在上述例子中,治疗者注意引导对方讲出现在的想法和感受,在这段对话的结尾开启了了解对方当前心理的一幕。
即时化的另一个内容,是指治疗者对来访者与自身的关系要敏感,对来访者指向自身的言语、行为、情感应予以必要的反应。这里所指的来访者对治疗者的情绪反应等并非心理分析中所指的移情关系。治疗者此时所关注的是来访者待人处世的态度与习惯。在治疗过程中,来访者与治疗者的交往常不可避免地带有他与其他人交往时的痕迹——如看问题的角度、说话的方式、情绪反应、行为倾向等。治疗者对来访者的这些情感体验、举止言行的及时反应,有利于帮助来访者确认他在人际关系中的问题并加以改进。
此外,治疗者在治疗过程中对来访者的情感体验和行为及时地进行反馈,亦有助于会谈过程的进行和治疗关系的深化。例如一个初来心理门诊时不愿谈自己的事情与问题的女中学生,过了一会儿不知不觉地谈起了自己的事情,治疗者就说:“现在你能主动谈自己的事情了,我很高兴。”她开始感到很紧张,后来能较放松地笑了,治疗者就说:“看你都笑了,现在感觉好些了,是吧?”此外,当对方谈到难受之事时,治疗者也可及时点出对方的感觉:“你感到很难受,是吗?”或“看得出来你觉得心理负担很重,很难受”,“你虽然在笑,但实际上你觉得这事儿并不好笑,你提起这事儿时心里并不好受”等等。
即时化鼓励来访者更多地暴露自我,也是在促进他们与治疗者进行更为开诚布公的交流。一旦我们要求一个人真诚、坦率地讲出自己的想法和感受,与治疗者一起公开地讨论他的问题,他就能很快地进入来访者的角色,同时也就为治疗中真诚交流的气氛打下了基础。治疗者在这里要起一种催化作用,以加速治疗的进展,开拓治疗的深度。
在讲英语的国家和地区,即时化还有一个特点,就是要求在整个治疗过程中,更多地使用现在时态。英语里面有过去时、现在时和将来时三种时态,以动词的不同形式表现出来。而我们的语言文字中没有这样的表述方法,但过去、现在与将来的不同时态同样可以从语句中的副词里面看出来。这一特点决定了我国的治疗工作者要更多地运用“现在”“这会儿”这类副词,这是我国的专业工作者要注意的问题之一。