APP下载

我是一个香蕉人

2004-04-29

视野 2004年2期
关键词:文盲老外白人

郭 莹 朱 迪

我们这些ABC(American-born Chinese在美国出生的华人)被称为“香蕉人”,意喻外黄里白,外表是黄皮肤、黑头发,但是文化心理都已经完全西化了。从80年代初来中国,作为一个百分之百纯血统的华人,同时又是一介中文盲,我在中国生活期间经历了许多悲喜。

朋友们总是忘了我是中文盲

我长着华人脸,汉语也能说一些,但不识字的烦恼令我一上街就头大。记得第一次买东西,因我尚分不清各种数额的人民币,付账时就被售货员训斥开了:“快一点呀,磨蹭什么?”她把我当成普通中国人给骂了。学校小卖部的商品都摆在柜台后面的货架上,我念不出商品名,只好比比划划地要人家拿。售货员不耐烦了问:“你到底要什么,说名字呀。”这时候每当我窘得脸红到脖子根,坦白不识字时,对方总瞪着我的脸瞧怪物似的愣愣地相上一阵。有时人家还会关切地问:“不识字,你是不是近视眼呀?”

一次我去买面霜,询问小姐产品的性质。小姐掏出来一张说明书说:“自己看吧!”我一下子就傻了,坦诚相告看不懂。小姐来了句:“真看不出你这么体面的人居然不认识字。”然后就好心地拿过说明书帮我读起来。就这样,每次我告诉中国人自己多么文盲时,同胞们皆会吓一跳,接着便十分惊异地问:“这怎么可能,你这么年轻没上过学吗?50年前连农妇都进过扫盲班了。”当我解释自己是美国华人时,他们仍觉得怪怪的,并固执地表示:“美国华人也是华人呀,你怎么会没学过中文呢?”在中国人概念里,只要是华人,不管你生活在世界的哪个角落,生下来就天经地义地学习方块字。若连自己的母语都不懂,岂不是数典忘祖。还有不少时候,头次我跟中国朋友解释过我是地道的文盲,他们一番感叹后,下一次见面时便又忘了我是文盲这回子事,再次指给我看中国字。

“老美比你懂汉语”

我与美国朋友外出旅行也常逗事连篇。身旁的老美好友的中文听说写样样了得。在浙江,美国人用他那口流利的普通话拦住一中年人问路,那男人见一个白脸对着他讲话,一下子没反应过来——“鬼子”会汉语?居然没听懂老外说些了什么。我只得又重复了一遍,这次他总算听懂了华人的中国话。然后美国朋友请他在地图上帮我们指点出来,他又是不理睬老美扭过脸来对着我解释起来。显然他觉得对一介白人讲汉语是很滑稽和不合逻辑的,我自然看不懂地图上的汉字,而这时一旁的美国朋友已在地图上圈出来了。这下那男人总算看出门道来了,说:“闹了半天,这老外懂中文。”

在杭州火车站,美国朋友问咖啡厅小姐去上海的火车从哪个站台发车。小姐听后同样转过脸来,冲着我说:“告诉这老外,去上海的火车在第三站台,时间还早,他可以多喝一会儿咖啡。”老外开口讲中文,对面的中国人就是感觉不对劲,不搭理老外而是转回头来疑惑地问我:“这老外说什么呢?”这类笑话常见。惹得我的美国朋友戏说中国人一见老外开口讲中国话,就跟见到猴子开口讲人话了似的吃惊和转不过弯来。

当然对于个别北京出租车司机来说,不愿拉老外的活,也拒绝听懂老外的普通话。一位欧洲朋友抱怨,有次他要去天安门,但司机表示听不懂“外语”。老外申辩:“我跟你说的是中国话呀。”那司机边絮叨“我听不懂外语”,边一踏油门跑了。这一点上我就比白人占便宜多了,没遇见过何人抱怨听不懂我的中国话。

另外的滑稽怪事是不止一次中国朋友发感慨:“啊呀,真奇怪,你说的外语我听得懂,那些老外说的外语我就听不懂。你们说的外语还真是不一样。”这令我和“老外”们都很诧异,我也是与生俱来讲一口美式英语呀。我想这大概是心理作用,中国朋友面对一介白皮肤的老外冲其讲英语时,他们可能由于恐惧和心慌而影响了听力。

作为一介华裔,在中国过日子要比那些金发碧眼的老外享受许多便利,因为我比洋人更容易与中国同胞打成一片,相处时比较放松及互相容易交心;中国人常把我当自己人看待,不会有所谓外事活动的拘谨。因此我交往的中国朋友比周围洋人多,毕竟我们都是一脉血缘的同胞嘛。

但有些中国人总觉得我的模样像个假洋鬼子。有次在西安的一间旅馆,清洁老太太端详着我好奇了半天,终于忍不住发问:“你是哪里人呀?”我自报家门说是美籍华人。她马上说:“啊呀,我说了,你看上去就是四不像,怪怪的模样。”我说:“我是在美国出生长大的。”她恍然大悟道:“呦,所以你就长成这副中不中西不西的鬼模样了。还真是一方水土养一方人,吃外国菜长大的连中国脸都变形走样了。”其实我长相像我妈,我妈是地道的湖南人。我猜想这可能是因我说话的语气腔调,再加上表情、举止、神态与土生土长的中国人有些差异,令大陆同胞在感觉上就产生错觉,觉得我简直是一个半土半洋的怪物。我在美国的老妈也闹过同样的笑话。有一中美混血儿,一副洋人嘴脸,其父是曾来中国湖南工作过的美国传教士。该传教士公子在湖南生活了半辈子,当他移民美国后,我妈瞧见此人写的中文字条后惊奇道:“哎,你还会写中文字。”我说:“妈,你有没有搞错,他不就是中国人嘛。您看他长着一张美国脸,就觉得他不应该会汉字。”

美籍华人也是真正的美国人

中国人常常喜欢问:“真正的美国人究竟是什么样子?”这真把我给问蒙了。我发现.每当我介绍是美国人时,中国人的反应都是一致的:“你怎么是美国人,你明明是中国人嘛。”我只得告诉他们没有一个标准的美国人概念。美国本来就是个移民国家,华裔、日裔、韩裔、印度裔、阿拉伯裔、爱尔兰裔、英裔、德裔、意大利裔、非洲裔、南美裔、犹太裔等等,大家来自五湖四海共同组咸了美利坚民族,对脚下的国土有归属感,不再是什么侨民,而是这片新大陆的主人。

当然,在这个种族大熔炉里各个族裔仍固守着自己的文化和宗教传统,比如土著印地安人,他们有美国政府划拨的保护地,在那里印地安人仍坚定地捍卫着本民族的风俗。另外,美国宾夕法尼亚州,还生活着一些源自西北欧的雅美士裔。这些雅美士人至今仍拒绝使用电灯、电话,仍旧以马车为交通工具,拒绝一切现代文明。美国人中还有从不进医院就医服药的基督教科学派信徒,以及不喝茶饮酒,坚持自己独特家庭结构的摩门教徒等等。尽管来自世界不同角落的移民,在宗教信仰、哲学观、生活习惯、思维方式等方面都差异巨大,但大家都是百分之百的美国人,无论如何都无法确定什么样的美国人算得上是真正、标准的美国人。

美国的人口分布状况很不平均,有些州98%都是白人,靠近墨西哥的加州南美裔则占了很大比例,而密西西比、佐治亚州有些地区又是黑人居民众多,纽约就更是闻名全球的人种博物馆。然而我发现中国人观念里的所谓美国人,指的仅是白皮肤美国人,不管他是西欧白人、犹太白人还是东欧白人,哪怕此白人刚刚才移民到美国,中国人也会认为这个白人比我更“美国人”。

在不认同非白种美国人的观念上,一些发展中国家存在着惊人的相似。一次普林斯顿大学国际关系专业给非白人学生开了一个会议,会上有些在外交界任职很长时间的美国外交官告诉我们:“你们要有思想准备,若你不是白人,你在外交界的前途将会很黯淡艰难。因为美国政府受到亚洲、非洲地区一些国家的压力,若派往上述某些国家的美国外交官不是白人,那里的人会向美国政府反映‘请你们派一个真正的美国人来。”

猜你喜欢

文盲老外白人
白人的暴行是如何将昔日被奴役者在重建时期争取到的进步变革一手粉碎的 精读
《假文盲》的启示
“新文盲时代”
新西兰杀戮事件凸显白人极端主义在全球影响之广
影史上第一个黑人与白人接吻的镜头,是他剪辑的!
老外说汉语
吃饺子
明证
红军中的老外
老外自荐当“楼长”