“灭没倒景”辨
1998-07-15周裕锴
周裕锴
苏轼散文名篇《潮州韩文公庙碑》向来为选注家所青睐,然而,文中歌辞有“灭没倒景不可望”一句,却往往使注释者犯难,只得望文生义,强作索解,而注文多不能令人满意。兹举数种今人选本注释如下:
一、刘乃昌选注《苏轼选集》(齐鲁书社一九八○年五月)云:“这句是说韩愈成就光辉夺目,不可逼视,使倒影消失。”(第237页)
二、朱东润主编《中国历代文学作品选》(上海古籍出版社一九八○年六月)云:“谓张籍、皇甫等如倒影的容易灭没,难以仰望韩愈日月般的光辉。”(中编第二册第339页)
三、朱宝彤选注《三苏文选》(四川人民出版社一九八三年三月)云:“意思是:张籍、皇甫象水中倒影一样顷刻消失了,不能仰望韩愈象日月一般的光辉。”(第174页)
四、王水照选注《苏轼选集》(上海古籍出版社一九八四年二月)云:“谓张籍辈如易灭之倒影,不可望韩愈道德文章之光。一说韩愈之道德文章如日月灭没时之返照倒影,炫耀夺目,使张籍辈不能仰望。从上下文看,前说稍胜。”(第412页)
五、徐中玉著《苏东坡文集导读》(巴蜀书社一九九○年六月)云:“这句说张籍、皇甫等象倒影一样容易灭没,难以仰望韩愈的巨大成就。”(第303页)
六、曾枣庄等译注《苏轼诗文词选译》(巴蜀书社一九九○年六月)云:“(张籍)他们很快消逝不见,象水中倒影一样。”(第239页)
以上六种选本除了刘本的注释语意不详外,其余五种大致持一种说法,即“灭没倒景”四字是指张籍、皇甫。王本虽提出“韩愈之道德文章如日光灭没时之返照倒影”的另一种说法,但信心不足,仍以前说为胜。
尽管传统阐释学有“诗无达诂”之说,但那是指深层的意旨,而表层的语义阐释是应该有其客观标准的。我认为,以上六种选本的解释似乎有这样一些缺陷:一是主语不明,如刘本以“韩愈成就”为主语,“使倒影消失”、“不可逼视”为谓语。但显然“使倒影消失”和“不可逼视”并非同一主语发出。同时,此句中也没有词对应“韩愈成就”。二是增字为训。有几种注释以张籍、皇甫为“水中倒影”、“易灭之倒影”作主语,以“不可望”作谓语,但在“不可望”之后又加上“韩愈日月般的光辉”、“韩愈道德文章之光”、“韩愈的巨大成就”之类的宾语。而这些宾语为原文所无,乃注释者自己臆加,难以成立。三是改变词义。曾本似乎注意到增字为训之谬,有意去掉宾语,而译“不可望”为“消逝不见”,但“消逝不见”已完全改变了“不可望”的词义,因此也不能成立。
以上诸本的共同点在于进入了这样一个误区,即把“灭没倒景”视为贬义词,以为喻指张籍等,而未了解这四字的出典,因此把本来文从字顺的句子搞得格难通。
其实,“灭没”并非指容易消失,而是形容马行之疾。《列子·说符》:“天下之马者,若灭若没,若亡若失。”后来文学家浓缩为“灭没”一词,用以形容骏马奔走之神速,遂成套语,如南朝宋颜延之《赭白马赋》:“超摅绝乎尘辙,驱鹜迅于灭没。”梁刘峻(孝标)《与宋玉山元思书》:“荆南雅曲,高音鲜和;河西名骥,灭没谁赏?”李白《天马歌》:“兰筋权奇走灭没。”作为固定的用法,“灭没”都与骏马有关,而无消失之意。
“倒景”固然同“倒影”,但并非仅指水中倒影或太阳下山时的返照倒影,而也可指天上极高的地方。《汉书·司马相如传》载相如作《大人赋》,写大人轻举而远游的游仙举动,有“贯列缺之倒景兮”一句,颜师古注引服虔曰:“人在天上,向下视日月,故景倒在下也。”《汉书·郊祀志》有“登遐倒景”句,颜师古注引如淳曰:“在日月之上,反从下照,故其景倒。”《汉书·扬雄传》载其《甘泉赋》,其中有“历倒景而绝飞梁”句,亦以“倒景”夸饰夏屋飞梁之高。苏轼的歌辞当取义于此。
考察了“灭没倒景”的出典,再结合歌辞的上下文来分析,一切疑难之处迎刃而解。原文由三个句子组成一个完整的意群:“追逐李杜参翱翔,汗流籍走且僵,灭没倒景不可望。”显然,“灭没倒景”在此应视为褒义词,乃形容韩愈的文学成就。“灭没”之疾速,正呼应“追逐”;“倒景”之高度,正呼应“翱翔”。“灭没”之快,故望尘莫及;“倒景”之高,故无法仰望。《文选》卷二十一郭景纯(璞)《游仙诗七首》之四“虽欲腾丹,云螭非我驾”两句李善注引魏文帝《典论》曰:“浮游列缺,翱翔倒景。”当为苏轼所本。综上所述,这三句应解释为:韩愈文章可与李白、杜甫并驾齐驱,并翅翱翔,如天马之疾,令张籍、皇甫辈望尘莫及,如倒景之高,令张籍、皇甫辈不可仰望。这种解释,不需增字减字为训,而意连贯,应该是符合苏文原意的。